احمد بن محمد ميبدى
436
خلاصه تفسير ادبى و عرفانى قرآن مجيد بفارسى از كشف الاسرار ( فارسى )
بر حق است و ايمان آن را به من ياد دهيد ، چون از جوانمردى من در قوم خويش جز كسان من كسى آگاه نبود ، اينك دانستم كه اين مرد در دعوى پيمبرى راستگو است ، سپس دو شهادت ادا كرد و مسلمان شد ! تفسير لفظى [ آيات 18 الى 29 ] 18 - لَقَدْ رَضِيَ اللَّهُ عَنِ الْمُؤْمِنِينَ إِذْ يُبايِعُونَكَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ فَعَلِمَ ما فِي قُلُوبِهِمْ فَأَنْزَلَ السَّكِينَةَ عَلَيْهِمْ وَ أَثابَهُمْ فَتْحاً قَرِيباً . خداوند از مؤمنان خشنود شد هنگامى كه در زير آن درخت با تو بيعت كردند و خداوند آنچه از راستى در دل آنها بود دانست ، پس آرامش بر دل آنها فروفرستاد ، و ايشان را پيروزى نزديك پاداش داد . 19 - وَ مَغانِمَ كَثِيرَةً يَأْخُذُونَها وَ كانَ اللَّهُ عَزِيزاً حَكِيماً . و ( همچنين ) غنيمتهاى فراوان كه از فتح خيبر به دست مىآورند و خداوند داناى توانا است . 20 - وَعَدَكُمُ اللَّهُ مَغانِمَ كَثِيرَةً تَأْخُذُونَها فَعَجَّلَ لَكُمْ هذِهِ وَ كَفَّ أَيْدِيَ النَّاسِ عَنْكُمْ وَ لِتَكُونَ آيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ وَ يَهْدِيَكُمْ صِراطاً مُسْتَقِيماً . خداوند وعدهء غنيمتهاى بسيار بشما داد كه به دست آوريد و اين يكى را ( غنيمت خيبر ) براى شما فرا شتابيد ، و دستهاى مردم را از شما كوتاه گردانيد ، تا اين كوتاه دستى براى مؤمنان نشانى از رحمت و فضل خدا باشد ، و تا شما را به راه راست رهبرى كند . 21 - وَ أُخْرى لَمْ تَقْدِرُوا عَلَيْها قَدْ أَحاطَ اللَّهُ بِها وَ كانَ اللَّهُ عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيراً . و غنيمتهاى ديگرى است كه شما دسترسى به آن نيافتيد ( مقصود غنيمت فتح مكّه يا فتح فارس و روم است ) و خداوند به آن غنيمتها احاطه دارد و بر هر چيزى توانا است . 22 - وَ لَوْ قاتَلَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوَلَّوُا الْأَدْبارَ ثُمَّ لا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَ لا نَصِيراً . و هرگاه كافران با شما جنگ كنند ، پشت به گريز برمىگردانند و آنگاه نه يارى و نه فريادرس نخواهند يافت . 23 - سُنَّةَ اللَّهِ الَّتِي قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلُ وَ لَنْ تَجِدَ لِسُنَّةِ اللَّهِ تَبْدِيلًا . اين سنّت ( نهاد ) خداوند است كه از پيشباز روزگار بر آن گذشته است و سنّت خداى را تبديلكردنى نيابى . 24 - وَ هُوَ الَّذِي كَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنْكُمْ وَ أَيْدِيَكُمْ عَنْهُمْ بِبَطْنِ مَكَّةَ مِنْ بَعْدِ أَنْ أَظْفَرَكُمْ عَلَيْهِمْ وَ كانَ اللَّهُ بِما تَعْمَلُونَ بَصِيراً . آن خداست كه دستهاى آنها را از شما و دستهاى شما را از ايشان در ميان شهر مكّه ، بازداشت پس از آنكه شما را بر آنها پيروزى داد ! و خداوند از آنچه شما مىكنيد بينا است . 25 - هُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَ صَدُّوكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ وَ الْهَدْيَ مَعْكُوفاً أَنْ يَبْلُغَ مَحِلَّهُ وَ لَوْ لا رِجالٌ مُؤْمِنُونَ وَ نِساءٌ مُؤْمِناتٌ لَمْ تَعْلَمُوهُمْ أَنْ تَطَؤُهُمْ فَتُصِيبَكُمْ مِنْهُمْ مَعَرَّةٌ بِغَيْرِ عِلْمٍ . آنانند كه به خدا كافر شدند و شما را از مسجد حرام ( و عمره و طواف ) بازداشتند ، و شتران را باز گردانيدند تا به محل قربانى نرسند ! و اگرنه اين بود كه مردان و زنان باايمان در شهر مكّه بودند كه شما از حال آنان آگاهى نداشتيد و آنان را به نادانى مىكشتيد و اين امر گناه بود و از آنها به شما گزندى مىرسيد ( شما وارد مكّه مىشديد و به پيروزى زودترى مىرسيديد ) . لِيُدْخِلَ اللَّهُ فِي رَحْمَتِهِ مَنْ يَشاءُ لَوْ تَزَيَّلُوا لَعَذَّبْنَا الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذاباً أَلِيماً . ( لكن خداوند آن كار را كرد ) تا هركس را كه بخواهد در رحمت خود ( و در